lyric
[00:00.000] 作词 : LiSA
[00:01.000] 作曲 : 草野華余子
[00:17.817]
[00:18.231]一人きりでも平気と零れ落ちた強がり
[00:34.831]二人の眩しすぎた日が こんなに悲しい
[00:46.756]
[00:47.257]ヒトリで生きられるなら
[00:55.563]誰かを愛したりしないから
[01:02.442]
[01:03.454]貴方の香り 貴方の話し方
[01:12.523]今も身体中に “愛のカケラ”が残ってるよ
[01:20.355]私の願い 私の願いはただ‥
[01:29.322]どうか貴方もどこかで泣いていますように
[01:41.939]
[01:55.546]いつも新しい一歩は重くて寂しい
[02:07.088]
[02:07.882]もし生まれ変わっても
[02:15.905]もう一度貴方に出逢いたい
[02:23.183]
[02:23.960]真夏の日差し 真冬の白い雪
[02:33.047]巡る季節中に “愛のカケラ”が舞い落ちて
[02:40.864]幸せなのに どこかで寂しいのは
[02:49.862]貴方よりも大きな 私の愛のせい
[03:01.821]
[03:16.182]鍵は貴方が持ったまま
[03:19.991]歌う意味を失くしたカナリア
[03:24.290]暗い鳥かごの中で
[03:31.160]
[03:31.783]貴方の香り 貴方の話し方
[03:40.734]今も身体中に “愛のカケラ”が残ってるよ
[03:48.521]私の願い 私の願いはただ‥
[03:57.619]どうか貴方が幸せでありますように
[04:12.664]
[04:25.589]Unlasting world
[04:29.449]The course of love
[04:34.699]From everything think of you
tlyric
[00:17.817]
[00:18.231]我一个人也没关系 平静地说出这逞强的话语
[00:34.831]二人共处的时光太过耀眼 而现今却如此悲哀
[00:46.756]
[00:47.257]如果能够一个人走下去的话
[00:55.563]也就不会爱上某个人了吧
[01:02.442]
[01:03.454]你的温柔气息 你的言谈语调
[01:12.523]化为爱的碎片长存于我的体内
[01:20.355]我的愿望 我唯一的愿望
[01:29.322]仅仅是希望你如今身在某处 流下与我相同的泪滴
[01:41.939]
[01:55.546]终该向前迈出的一步 沉重而又寂寞
[02:07.088]
[02:07.882]若是还有来世的话
[02:15.905]我愿再次与你相遇
[02:23.183]
[02:23.960]盛夏的骄阳 严冬的白雪
[02:33.047]不停流转的四季 卷起了爱的碎片 飞舞飘零
[02:40.864]明明如此幸福 却何来那一丝孤寂
[02:49.862]是我付出了远超于你的爱啊
[03:01.821]
[03:16.182]你手中仍握着那把秘钥
[03:19.991]却像失去了歌唱意义的金丝雀
[03:24.290]困于昏暗的笼中
[03:31.160]
[03:31.783]你的温柔气息 你的言谈语调
[03:40.734]仍在我的体内 化作残留的爱的碎片
[03:48.521]我的愿望 我唯一的愿望
[03:57.619]仅仅只是希望你能收获 属于你的幸福
[04:12.664]
[04:25.589]
[04:29.449]
[04:34.699]
code
if lyric and tlyric:
# 合并双语歌词
lrc_list = []
p = r'(?<=\[)[^]]+|$'
for i in lyric.split("\n"):
for l in tlyric.split("\n"):
i_b = re.findall(p, i)[0]
l_b = re.findall(p, l)[0]
if i_b and l_b and i_b == l_b:
tl = ''.join(re.sub(p, '', l)).replace('[]', '')
if tl:
tl = '(' + tl + ')'
lrc_list.append(i + tl + '\n')
lrc = ''.join(lrc_list)
lrc
[00:17.817]
[00:18.231]一人きりでも平気と零れ落ちた強がり(我一个人也没关系 平静地说出这逞强的话语)
[00:34.831]二人の眩しすぎた日が こんなに悲しい(二人共处的时光太过耀眼 而现今却如此悲哀)
[00:46.756]
[00:47.257]ヒトリで生きられるなら(如果能够一个人走下去的话)
[00:55.563]誰かを愛したりしないから(也就不会爱上某个人了吧)
[01:02.442]
[01:03.454]貴方の香り 貴方の話し方(你的温柔气息 你的言谈语调)
[01:12.523]今も身体中に “愛のカケラ”が残ってるよ(化为爱的碎片长存于我的体内)
[01:20.355]私の願い 私の願いはただ‥(我的愿望 我唯一的愿望)
[01:29.322]どうか貴方もどこかで泣いていますように(仅仅是希望你如今身在某处 流下与我相同的泪滴)
[01:41.939]
[01:55.546]いつも新しい一歩は重くて寂しい(终该向前迈出的一步 沉重而又寂寞)
[02:07.088]
[02:07.882]もし生まれ変わっても(若是还有来世的话)
[02:15.905]もう一度貴方に出逢いたい(我愿再次与你相遇)
[02:23.183]
[02:23.960]真夏の日差し 真冬の白い雪(盛夏的骄阳 严冬的白雪)
[02:33.047]巡る季節中に “愛のカケラ”が舞い落ちて(不停流转的四季 卷起了爱的碎片 飞舞飘零)
[02:40.864]幸せなのに どこかで寂しいのは(明明如此幸福 却何来那一丝孤寂)
[02:49.862]貴方よりも大きな 私の愛のせい(是我付出了远超于你的爱啊)
[03:01.821]
[03:16.182]鍵は貴方が持ったまま(你手中仍握着那把秘钥)
[03:19.991]歌う意味を失くしたカナリア(却像失去了歌唱意义的金丝雀)
[03:24.290]暗い鳥かごの中で(困于昏暗的笼中)
[03:31.160]
[03:31.783]貴方の香り 貴方の話し方(你的温柔气息 你的言谈语调)
[03:40.734]今も身体中に “愛のカケラ”が残ってるよ(仍在我的体内 化作残留的爱的碎片)
[03:48.521]私の願い 私の願いはただ‥(我的愿望 我唯一的愿望)
[03:57.619]どうか貴方が幸せでありますように(仅仅只是希望你能收获 属于你的幸福)
[04:12.664]
[04:25.589]Unlasting world
[04:29.449]The course of love
[04:34.699]From everything think of you
Q.E.D.